{"id":1877,"date":"2025-05-29T19:18:27","date_gmt":"2025-05-29T19:18:27","guid":{"rendered":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/?p=1877"},"modified":"2025-09-29T20:10:58","modified_gmt":"2025-09-29T20:10:58","slug":"setting-up-trados-windows-for-work","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/","title":{"rendered":"Setting Trados Studio for work"},"content":{"rendered":"\r\n<p>I realized that often, when dealing with translators using Trados Studio, even old timers, that they didn&#8217;t setup Trados for <strong>efficiency<\/strong>. So they struggle between windows and they don&#8217;t have a proper view of all the informations they need while translating.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>The first step to set up properly Studio is to ensure that all windows and panels needed while translating are right there, at your finger tips. Below is a windows setup which work very well.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"561\" class=\"wp-image-1879\" src=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1-1024x561.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1-1024x561.jpg 1024w, https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1-300x164.jpg 300w, https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1-768x420.jpg 768w, https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1-1536x841.jpg 1536w, https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1-2048x1121.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n\r\n<p>If your setup doesn&#8217;t include all those windows and panels, you are certainly wasting a lot of time and potentially making mistakes because you are not able to see all the informations needed to translate properly the segment in progress. You might even not be using termbases or translation memories as you should (because you didn&#8217;t setup Trados correctly in the first place). Finally, you might avoid filtering segments (for example to translate the same expression always the same way), because the Advanced Display Filter is not right there to be used.<\/p>\r\n<p>To help you out, the video below explains how to setup Trados Studio so all the information is in view on your screen, at your fingertips.<\/p>\r\n<div style=\"width: 790px;\" class=\"wp-video\"><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('video');<\/script><![endif]-->\n<video class=\"wp-video-shortcode\" id=\"video-1877-1\" width=\"790\" height=\"431\" preload=\"metadata\" controls=\"controls\"><source type=\"video\/mp4\" src=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/29.05.2025_20.23.35_REC-How-to-setup-Trados-for-work-step-1.mp4?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/29.05.2025_20.23.35_REC-How-to-setup-Trados-for-work-step-1.mp4\">https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/29.05.2025_20.23.35_REC-How-to-setup-Trados-for-work-step-1.mp4<\/a><\/video><\/div>\r\n<p>Well done, you have now all the windows grouped by subject &#8211; Translation Memories and Termbases, all visibles. Furthermore, you can easily filter the segments or navigage between files. In short, your Trados translation board is fine tuned for maximum efficiency.<\/p>\r\n<p>Leave me a comment if this helped you or if you need help with other feature of Trados.<\/p>\r\n<p>And check out <strong><a href=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/articles\/\" data-type=\"page\" data-id=\"1185\">here<\/a><\/strong> for more Trados Studio translation tips and videos.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I realized that often, when dealing with translators using Trados Studio, even old timers, that they didn&#8217;t setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and they don&#8217;t have a proper view of all the informations they need while translating. The first step to set up properly Studio is&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[24,43,44],"tags":[45,23],"class_list":["post-1877","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-article","category-trados-studio","category-translation-tips","tag-trados-studio","tag-translation-tips"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.8 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don&#039;t setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"pphilippi\"\/>\n\t<meta name=\"google-site-verification\" content=\"n3OEBK4q4zcFulHj7ZY0m79d1hiCM9msyxkQjBCL0HM\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.8\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Conceptual Translations - English to French IT\/Technical Translation which will convey the original concept to your clients!!!\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Setting Trados Studio for work\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don&#039;t setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-05-29T19:18:27+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-29T20:10:58+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Setting Trados Studio for work\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don&#039;t setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"BlogPosting\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#blogposting\",\"name\":\"Setting Trados Studio for work\",\"headline\":\"Setting Trados Studio for work\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/author\\\/pphilippi\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/05\\\/Full-Trados-Shot-Annoted-1.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#articleImage\"},\"datePublished\":\"2025-05-29T19:18:27+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-29T20:10:58+00:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Article, Trados Studio, Translation Tips, Trados Studio, Translation Tips\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/#listItem\",\"name\":\"Article\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Article\",\"item\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/trados-studio\\\/#listItem\",\"name\":\"Trados Studio\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/trados-studio\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Trados Studio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/trados-studio\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#listItem\",\"name\":\"Setting Trados Studio for work\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/#listItem\",\"name\":\"Article\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#listItem\",\"position\":4,\"name\":\"Setting Trados Studio for work\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/category\\\/article\\\/trados-studio\\\/#listItem\",\"name\":\"Trados Studio\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/#organization\",\"name\":\"Conceptual Translations\",\"description\":\"English to French IT\\\/Technical Translation which will convey the original concept to your clients!!!\",\"url\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/\",\"telephone\":\"+4528406144\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/05\\\/Conceptual-Translations-Logo.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#organizationLogo\",\"width\":390,\"height\":232,\"caption\":\"Logo Conceptual Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#organizationLogo\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/author\\\/pphilippi\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/author\\\/pphilippi\\\/\",\"name\":\"pphilippi\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/06ac42b508cb950ef83d1adaefd8f99a791efa39923ca58396c763f6ae1a92d3?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"pphilippi\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/\",\"name\":\"Setting Trados Studio for work\",\"description\":\"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don't setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/setting-up-trados-windows-for-work\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/author\\\/pphilippi\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/author\\\/pphilippi\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2025-05-29T19:18:27+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-29T20:10:58+00:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/\",\"name\":\"Conceptual Translations\",\"description\":\"English to French IT\\\/Technical Translation which will convey the original concept to your clients!!!\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/conceptualtranslations.com\\\/wpmocha\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Setting Trados Studio for work","description":"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don't setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...","canonical_url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"google-site-verification":"n3OEBK4q4zcFulHj7ZY0m79d1hiCM9msyxkQjBCL0HM","miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#blogposting","name":"Setting Trados Studio for work","headline":"Setting Trados Studio for work","author":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/author\/pphilippi\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Full-Trados-Shot-Annoted-1.jpg","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#articleImage"},"datePublished":"2025-05-29T19:18:27+00:00","dateModified":"2025-09-29T20:10:58+00:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#webpage"},"articleSection":"Article, Trados Studio, Translation Tips, Trados Studio, Translation Tips"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/#listItem","name":"Article"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/#listItem","position":2,"name":"Article","item":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/trados-studio\/#listItem","name":"Trados Studio"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/trados-studio\/#listItem","position":3,"name":"Trados Studio","item":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/trados-studio\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#listItem","name":"Setting Trados Studio for work"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/#listItem","name":"Article"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#listItem","position":4,"name":"Setting Trados Studio for work","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/trados-studio\/#listItem","name":"Trados Studio"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/#organization","name":"Conceptual Translations","description":"English to French IT\/Technical Translation which will convey the original concept to your clients!!!","url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/","telephone":"+4528406144","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Conceptual-Translations-Logo.jpg","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#organizationLogo","width":390,"height":232,"caption":"Logo Conceptual Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#organizationLogo"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/author\/pphilippi\/#author","url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/author\/pphilippi\/","name":"pphilippi","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/06ac42b508cb950ef83d1adaefd8f99a791efa39923ca58396c763f6ae1a92d3?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"pphilippi"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#webpage","url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/","name":"Setting Trados Studio for work","description":"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don't setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/author\/pphilippi\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/author\/pphilippi\/#author"},"datePublished":"2025-05-29T19:18:27+00:00","dateModified":"2025-09-29T20:10:58+00:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/#website","url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/","name":"Conceptual Translations","description":"English to French IT\/Technical Translation which will convey the original concept to your clients!!!","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"Conceptual Translations - English to French IT\/Technical Translation which will convey the original concept to your clients!!!","og:type":"article","og:title":"Setting Trados Studio for work","og:description":"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don't setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...","og:url":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/","article:published_time":"2025-05-29T19:18:27+00:00","article:modified_time":"2025-09-29T20:10:58+00:00","twitter:card":"summary_large_image","twitter:title":"Setting Trados Studio for work","twitter:description":"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don't setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time..."},"aioseo_meta_data":{"post_id":"1877","title":"#post_title","description":"Often, translators using Trados Studio, even old timers, don't setup Trados for efficiency. So they struggle between windows and waste time...","keywords":null,"keyphrases":{"focus":{"keyphrase":"Trados Studio","score":83,"analysis":{"keyphraseInTitle":{"score":9,"maxScore":9,"error":0},"keyphraseInDescription":{"score":9,"maxScore":9,"error":0},"keyphraseLength":{"score":9,"maxScore":9,"error":0,"length":2},"keyphraseInURL":{"score":1,"maxScore":5,"error":1},"keyphraseInIntroduction":{"score":9,"maxScore":9,"error":0},"keyphraseInSubHeadings":[],"keyphraseInImageAlt":{"score":3,"maxScore":9,"error":1},"keywordDensity":{"type":"best","score":9,"maxScore":9,"error":0}}},"additional":[]},"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":"","og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"BlogPosting","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":"default","schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":"-1","robots_max_videopreview":"-1","robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":"default","local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":{"faqs":[],"keyPoints":[],"titles":[],"descriptions":[],"socialPosts":{"email":[],"linkedin":[],"twitter":[],"facebook":[],"instagram":[]}},"created":"2025-09-29 16:05:02","updated":"2025-09-29 20:10:59","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/\" title=\"Article\">Article<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/trados-studio\/\" title=\"Trados Studio\">Trados Studio<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tSetting Trados Studio for work\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha"},{"label":"Article","link":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/"},{"label":"Trados Studio","link":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/category\/article\/trados-studio\/"},{"label":"Setting Trados Studio for work","link":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/setting-up-trados-windows-for-work\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1877"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2029,"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1877\/revisions\/2029"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conceptualtranslations.com\/wpmocha\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}