If you have a big project with many translators working on it or if your company is constantly getting its materials translated, you should always create and update a terminology database and a style sheet so your translations are consistent across all your materials but also so their quality as constantly increasing by accumulating the know-how of all the translators working for you.
This is also an excellent way to reduce costs, due to a proper, faster and more consistent translation in the first place.
As needed, I can build up a terminology database using previous translations done for your company or build up one from scratch, so that you can provide this data to any translator or agency which will work for you in the future. That database can also be translated in any other languages once your English terminology has been defined, so you have the same quality improvement across all languages.
Contact me to get a quote based on your need.